SaussureanTerontology: The Things that Derrida Didn’t Read in the Course in general linguistics
Autor: Patrice Maniglier
Resumen:
El presente texto es una traducción de un capítulo aparecido en Le moment philosophique des années 1960 en France (París, PUF, 2011) del filósofo francés Patrice Maniglier. En él se aborda la lectura del Curso de lingüística general de Saussure desarrollada por Jacques Derrida en el segundo capítulo de De la gramatología. El autor propone contrastar la lectura derrideana con la evidencia textual que se puede hallar en los manuscritos de Ferdinand de Saussure aparecidos luego de la publicación del trabajo de Derrida. La hipótesis es que estos manuscritos revelan que los problemas teóricos que aborda Saussure tienen su origen en la tradición comparatista, en la cual Derrida se ve involucrado sin saberlo. De esta manera, el descubrimiento del estructuralismo no se vincula con el carácter diferencial del signo, sino con la caracterización del lenguaje como un objeto cuyo ser consiste en la variación. En otras palabras, el asunto con el que se enfrenta la lingüística saussureana no es el de la identidad y de la diferencia, como creía Derrida, sino el de lo uno y lo múltiple. Pero para abordar este asunto la noción derridiana de archi-huella no resulta la más adecuada.
PALABRAS CLAVE: Derrida – Saussure – lingüística – estructuralismo
ABSTRACT: This text is a translation of a chapter from Patrice Maniglier (ed.) Le moment philosophique des années 1960 en France (París, PUF, 2011) by the French philosopher Patrice Maniglier. It considers the reading of Saussure’s Course in general linguistics developed by Jacques Derrida in Of gramatology’s second chapter. The author aims to compare Derrida’s reading with the textual evidence available in Ferdinand de Saussure’s manuscripts appeared since the publication of Derrida’s book. The hypothesis is that these manuscripts reveal that the theoretical problems that occupy Saussure originate in the comparatist tradition, to which Derrida is unknowingly attached. Thus, structuralism’s main discovery is not related to the differential status of the sign but rather to the characterization of language as an object whose being consists in variation. This means that Saussurean’s linguistics is not confronted, as Derrida believed, with the issues of identity and difference, but instead with the problem of the one and its relation with the multiple. In order to account for this problem, the Derridean notion of arche-trace is not the best fitted.
KEY WORDS: Derrida – Saussure – linguistics – structuralism
